日本語訳は
「バッファロー市のバッファローが怯えさせる
バッファロー市のバッファローは
バッファロー市のバッファローを怯えさせる」
となります。
英文と訳す順番を示しますと、
Buffalo baffalo
(2 バッファロー市のバッファローは)
Buffalo buffalo buffalo
(1 バッファロー市のバッファローが怯えさせる)
buffalo
(4 怯えさせる)
Buffalo buffalo.
(3 バッファロー市のバッファローを)
こんな感じでしょうか。
一つの単語だけで文章が成り立つ面白い例ですね。